Skip to content

Hebraisk

3. november 2009

Oprindeligt postet på TV2-blog 2/6-09

 

Tov Chevrey.. Så fik jeg afleveret min synopsis i Moderne Jødiske Identiteter og har nu to uger inden jeg skal op i den.. Imens skal jeg have læst lidt op på hebraisk og tænkte, at når jeg nu har delt mine to andre eksamensprojekter med jer, så kan jeg vel også dele dette:o)..

Sååøøhh.. Tror jeg vil forsøge at give en lille introduktion og gennemgang af hebraisk.. Men må lige påpege at det er moderne hebraisk, ikke bibelsk eller mishnæisk, så I skal ikke forvente at I kan sætte jer ned og læse Torah og fatte enhver lille detalje bagefter;o)..

Anyway.. Lidt facts:

Hebraisk læses fra højre til venstre, hvilket er den RIGTIGE vej, da det ellers ikke ville give megen mening;o).. Det er naturligvis den FORKERTE vej, når man læser dansk:oP.. Oprindeligt blev al skrift skrevet fra højre til venstre, men da det græske skriftsystem blev udviklet, begyndte man at skrive første linje fra højre til venstre, næste fra venstre til højre og så fremdeles.. Til sidste endte man med at skrive fra venstre til højre..

Hebraisk har været talt, i diverse former, i ca. 3200 år.. Det er mange år.. Selvom sproget har ændret sig, så kan en hebraisktalende i dag, til en hvis grad godt læse 2000 år gamle hebraiske tekster..

Hebraisk skrift er faktisk aramæisk skrift.. Oprindeligt blev hebraisk skrevet med andre skrifttegn end de der bruges i da.. Det betyder dog ikke at bogstaverne er nogle andre, det er bare “udseendet” der er anderledes.. Der er f.eks. bogstaver på hebraisk, der også findes på arabisk, så selv om de skrives på to forskellige måder, er det det samme bogstav..

Der har været lærde i hebraisksproget, der har argumenteret for at man bør bruge arabisk skrift i stedet aramæisk (i mellem og sen middelalder)..

Mange er af den holdning at Yeminitisk hebraisk er tættest på det “oprindelige” hebraisk i udtale.. Ikke at der er forskel på yeminitisk og moderne hebraisk, det er udelukkende udtalelse og så diverse endelser.. Sproget er det samme.. Det vil jeg komme lidt mere ind på..

Det hebraisk “alefbet” består af 22 bogstaver, som alle er konsonanter.. Der er ingen vokaler på hebraisk, men dog vokallyde som kaldes “niqudot” (niqud i ental).. De 22 bogstaver er som følger:

Alef – א
Bet – ב
Gimmel – ג
Dalet – ד
Heh – ה
Vav – ו
Zayin – ז
Cheth – ח
Tet – ט
Yod – י
Kaf – כ
Lamed – ל
Mem – מ
Nun – נ
Samech – ס
‘Ayin – ע
Peh – פ
Tzade – צ
Qof – ק
Resh – ר
Sin/Shin – ש
Tav – ת

Nu skrev jeg at der var 22 bogstaver.. Det er en sandhed med modifikationer:o).. Som den opmærksomme læser allerede har bemærket, så er der i hvert fald et bogstav som har fået to “navne”.. Sin/Shin.. Det er faktisk to forskellige bogstaver.. Sin er en ren ‘s’-lyd, hvor Shin har en ‘sj’-lyd..

Og det er ikke det eneste, der er flere af bogstaverne der har flere lyde og udseende.. Jeg tager bogstaverne en af gangen:

Alef: Alef har egentlig ikke nogen lyd.. Den tager lyden af den vokal der følger den, hvilken kan betyde at den udtales både som a, e, u, i og o.. I selve bogstavets navn, ‘Alef’, som staves “alef, lamed, feh”, har Alef en a-lyd.. I et ord som “omer” (taler), får det o-lyden..

Bet:  Bet har en ren b-lyd.. Men til tider skifter den til “vet”, hvor den få en hård v-lyd i stedet, som i “vogter”.. Det afhænger lidt af den grammatiske sammensætning.. F.eks. hedder synagoge “Beyt knesset” (bæjt gnessøt), men siger man f.eks. “i en synagoge” hedder det “b’veyt knesset”.. Med niqudim kan man se forskellen på om det bet eller vet ud fra om der er en prik inde i bogstavet, hvilket indikerer at det er b i stedet for v..

Gimmel: Gimmel er en g-lyd.. Ikke noget hokus pokus der:o).. Ikke i moderne hebraisk i hvert fald:o)..

Dalet: Dalet er en d-lyd..

Heh: Heh er en h-lyd.. Det er blevet normalt i vore dage at man ikke udtaler heh, men laver en kort pause.. F.eks. i ordet “kærlighed”, “ahavah” udtaler man det “a’avah” i stedet.. Det er IKKE den rigtige måde at tale hebraisk;o).. Men det er den almindelige måde..

Vav: Vav er en v-lyd.. I visse tilfælde kan den også være en u- og en o-lyd, men det vil jeg komme ind på senere..

Zayin: Zayin er en z-lyd.. Skarp z-lyd.. Ikke som “sebra” men “zzebra”..

Cheth: Cheth udtales som det spanske “jota” eller ch i det tyske “ach”.. Egentlig har det en lidt anderledes udtale, som det arabiske hã خ, men hvis du ikke kan udtale det, så lad være med at prøve;o)..

Tet: Tet udtales som en t-lyd..

Yod: Yod udtales som en j-lyd.. Til tider bliver den dog lavet om til en i-lyd.. F.eks. er Jerusalem “Yerushalayim”, men “i Jerusalem” er “birushalayim”..

Kaf: Kaf er et af disse dejlige bogstaver der både har flere lyde og former.. Formen vil jeg komme ind på senere, men kaf udtales både som en k-lyd, og som det spanske “jota” eller ch i det tyske “ach”.. Ligesom med bet, kan man se det på om der er en prik inde i bogstavet, hvilket indikerer en k-lyd..

Lamed: Lamed er en l-lyd..

Mem: Mem er en m-lyd.. Mem har flere former, men det kommer jeg tilbage til..

Nun: Nun er en n-lyd.. Ligesom mem og kaf, har den flere former..

Samech: Samech er en s-lyd, der er lidt mere stemt end et almindeligt s, men ikke som et z.. Meget vigtigt:o)..

‘Ayin: ‘Ayin er ligesom alef, et bogstav der tager lyden af vokalen.. I dag udtales det ligesom alef af de fleste, MEN, den rigtige udtale er som det arabiske ‘Ayin, nede i struben.. Hvis du har flair for arabisk, så udtal det som det arabiske ‘Ayin, hvis ikke, så udtal det som alef:o)..

Peh: Endnu et af det skønne bogstaver.. Peh er en p-lyd, men kan til tider også være en f-lyd.. Igen, ligesom bet og kaf, afhænger det om der er en prik i bogstavet.. Og ligesom kaf, mem og nun, ændrer bogstavet udseende nogle gange..

Tzade: Tzade udtales som tz eller ts.. Mange synes umiddelbart at det er en svær lyd, men vi bruger den faktisk ofte i dansk, f.eks. i satser.. Tzade skifter også form i visse tilfælde..

Qof: Qof udtales som en k-lyd.. Eller som en q-lyd om man vil:o).. Jeg transskriberer altid qof med q, men det er vidst meget normalt at folk bare bruger k..

Resh: Resh udtales som en r-lyd.. Som det danske r.. Det kan opleves at der er nogle der udtaler det som det spanske r, men brug det danske r..

Sin/Shin: Sin og Shin er egentlig to forskellige bogstaver.. Sin udtales som en s-lyd, mens Shin udtales som en sj-lyd.. Forskellen ses på om der er et prik over bogstavet i venstre (sin) eller højre side (shin)..

Tav: Tav udtales som en t-lyd.. Læg dog mærke til at nogle til tider udtaler det som en s-lyd (influeret af yiddisch) når det står i slutningen, mens andre udtaler det som th som det engelske “the” (yemenitisk udtale) når det står i slutningen og visse andre tilfælde.. I den yemenitiske udtale, afhænger det af om der er en prik inde i bogstavet.. Hvis der er, så udtales det som t, hvis ikke så udtales det som th..

Nuvel, jeg nævnte at der var nogle af bogstaverne der tager en anden form i nogle tilfælde.. Disse bogstaver kaldes “soffit” (fra det hebraiske ord “sof”, som betyder “ende”).. Det skyldes at de ændre form, når de står som det sidste bogstav i et ord..

Disse bogstaver er følgende:

Kaf – כ som kommer til at se sådan ud: ך
Mem – מ som kommer til at se sådan ud: ם
Nun – נ som kommer til at se sådan ud: ן
Peh – פ som kommer til at se sådan ud: ף
Tzade – צ som kommer til at se sådan ud: ץ

Det forskellige bogstaver hedder i deres ændrede form henholdsvis kaf soffit, mem soffit, nun soffit, peh soffit, tzade soffit.. For kaf og peh gælder det altid at de, når de står i slutningen, udtales som chaf og feh..

Og for at det ikke skal være løgn, så er der også en håndskreven, en såkaldt “kursiv” udgave:o).. Men den har jeg desværre ikke mulighed for at vise i dette blogsystem..

Det var slut på lektion 1:o)..

Mvh

PS. Jeg har redigeret og tilføjet lidt.. “Niquddim” er blevet til “Niquddot”, da det, selvfølgelig:oP, er hunkøn og ikke hankøn.. Piiinligt..

Jeg har skrevet lidt ekstra i fakta..

From → Hebraisk, Sprog

Skriv en kommentar

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s

%d bloggers like this: